Freitag, 30. September 2011

i see a header and i want it painted black


http://youtu.be/9Uj9sduV3k8

..frei nach den Rolling Stones. Einfach mal den Krümmer mit hitzeresistenter Farbe wieder schwarz gemacht. Das Einbrennen war hier aber die Herausforderung, bei 160° in den Backofen findet die Dame des Hauses wohl nicht lustig, drum musste der Heissluftfön herhalten. 

...even the Rolling Stones wanted their header painted black - or something like that. At least *i* painted my header black with heat resistant paint. The hard part was fixating the color, as this needs to be done at 160°C. My girlfriend however didn't find the thought of a header in the oven very appealing so i had to do it with the heatgun.

Donnerstag, 29. September 2011

ti or not to be

..es ist passiert, es haben sich Kolben gefunden!

..i found ti-pistons for the touring!

weight watchers II


Und hier das Endergebnis der Schwungscheibe, nachdem sie bei Detzner Motorsport erleichtert wurde. Man sieht, dass in der Tiefe einiges abgenommen wurde, aber vor allem auch aussen, wo das Massenträgheitsmoment am höchsten ist. Saubere und schnelle Arbeit, mir wurde Detzner empfohlen und ich ich würd ihn auch weiterempfehlen. 

Here's the flywheel after it came back from Detzner Motorsport. It's easy to see that the took off quite a but on the engine side and especially on the outside diameter where the mass moment of inertia is highest.

Mittwoch, 28. September 2011

weight watchers



Ein guter Sportmotor braucht eine leichtere Schwungscheibe. Dass es jetzt nicht unbedingt extrem leicht sein muss, ist klar, aber ein klein wenig geht immer. Hier die Schwungscheibe vor der Schlankheitskur.

A proper racing engine needs a lightened flywheel. It needn't be the lightest availible for a daily driver but a a little bit is always enough. Here's the flywheel before lightening.

Dienstag, 27. September 2011

ti or not ti that is the question

Ich bin immer noch auf der Suche nach ti-Kolben im Nullmaß, also 88,97mm für die 89,00mm Bohrung. Leider scheint die niemand zu haben oder abgeben zu wollen.
Donnerstag kommt die Kurbelwelle wieder rein, dann gehts hoffentlich recht schnell und vielleicht kann ich den Motor vor Saisonende noch einfahren.

I'm still searching for ti-pistons for the 89,00mm bore, but it seems there's noone who wants to or can sell me those pistons.
Thurday the crankshaft will come back in, i hope we finish the engine before the weather starts to turn bad.

Samstag, 24. September 2011

bits 'n pieces



Eine letzte Bildersession vom Motor in Einzelteilen, bevor er kommende Woche wieder zusammengebaut wird.

a last picture of the engine in pieces before it will be built together again this week


Freitag, 23. September 2011

back from Vienna


Wir sind zurück von 3 Tagen hardcore Tourismus. War hübsch, aber Wien scheint nicht gerade viele interessante Oldtimer bieten zu können oder woher kommts, dass der einzige interessante Oldie dieser Alfa war?

We're back from 3 days of Vienna. Vienna doesn't seem to have a large "daily driver vintage community" at least that's the only vintage car i saw driving around in all these days.

Montag, 19. September 2011

Vienna

Ab morgen gehts für den Rest der Woche nach Wien - es wird also die Woche keine Fotos und Berichte zum Touring geben.

I'm going to Vienna tomorrow and won't be back until friday - so no news about the touring this week.

Donnerstag, 15. September 2011

Die Post war da!



Mein Paket von Walloth und Nesch ist heute gekommen und dazu gabs noch einen Teileordner für den 02er. Jetzt kann dann der Zusammenbau des Motors beginnen.
Für die, dies interessiert, in dem Paket waren:

Pleuellager
Hauptlager
Kolbenringe + Ölabstreifringe
Thermostat 75°
Motorlager li+re
Gleitschiene + Spannschiene für Steuerkette
Motordichtsatz incl. ZKD
Zündkabelsatz
Verteilerfinger
Wasserpumpe
Kühlschlauchsatz
Kardanmittellager
und viel Luftpolsterfolie! ;)

I got a package from Walloth und Nesch today, this means i can start putting together the engine the next days.
The package included:

connecting rod bearing shell set
main bearing shell set
piston rings
75° thermostat
engine mounting brackets
chain guide and chain tensioning guide
engine gasket set complete with cylinder head gasket
spark plug cable set
distributorfinger
water pump
coolant hoses
propshaft bearings
and a lot of bubble wrap! ;)

 

Mittwoch, 14. September 2011

Vilebrequin


Nein, nicht die Badehosen, sondern die geputzte Kurbelwelle.

No, i don't mean the boardshorts, i'm talking about the cleaned crankshaft.

Dienstag, 13. September 2011

Montag, 12. September 2011

Herr der Ringe


Nein, nicht Audi und auch nicht Tolkien. Das bin ich mit den Kolben- und Ölabstreifringen vom touring.

lord of the rings?
neither Audi nor Tolkien.That's me with the piston rings of the touring.

Samstag, 10. September 2011

tool of the day




Die Kolbenringzange. Wer schon mal Kolbenringe de- oder montiert hat, weiss wie pfriemelig das sein kann, wie scharf Kolbenringe sind und wie leicht man den Kolben verkratzen kann. Nicht damit. Ein Traum, ansetzen, drücken, fertig.

The tool of the day are my piston ring pliers. Anyone who assembled pistons knows how difficult it can be to install the piston rings without good tools. Not with that, just position it, squeeze, done. So easy a caveman (that's me in case you ask) could do it.

Freitag, 9. September 2011

mind the gap


Das Motorlager war schon immer ein wenig locker - jetzt ist auch der Grund dafür gefunden. 

Here's the reason why the motor mount always seemed to give more way that it should.

Donnerstag, 8. September 2011

nackich



Nun ists so weit - der Motor ist komplett zerlegt. Nächste Station Waschstraße - das Auge fährt schliesslich mit (oder so...)
Jetzt gehts auch daran, die Verschleißteile zusammenzukaufen und die upgrades wie neue Lichtmaschine, neue Ölpumpe, Ölfilterflansch für den Schraubfilter usw. zu besorgen.


Now that the engine is completely disassembled it's time to clean it from the grit of the last 40 years and buy the parts that are needed to rebuild it.

Mittwoch, 7. September 2011

gentlemen, start your engines



Mit dem überarbeiteten Motor kommt auch ein "neuer" Anlasser. Aber warum den alten, schweren, schwachen Anlasser nehmen, wenns ein Upgrade auch tut. Und zwar ein Anlasser vom M30 aus den E34 und E32 5ern und 7ern. Leichter, nimmt weniger Strom auf, hat dabei mehr Leistung (durch ein Planetengetriebe), man kommt schöner zur Montage und Demontage dran (weil kleiner)  und kostet bei Ebay grad mal 30€. Da kann man schon mal einen gebrauchten kaufen und sich ein, zwei auf Ersatz zurücklegen.

In addition to the upgraded engine, i decided to install a "new" starter. Instead of buying one out of an 02 i took one from the e34 and e32 5- and 7-series with the M30 engine. This starter is lighter, has a lower current drain, more power, is easier to install (due to the smaller size) and costs just around 30€ at ebay.

Dienstag, 6. September 2011

Roadtrip

http://speedhunters.com/archive/2011/09/05/guest-blog-laparra-amaury-gt-gt-the-beautiful-roads-of-southern-france.aspx

das ist etwas, was mir schon länger im Kopf herumschwirrt. Ein Roadtrip an die Cote d'Azure oder nach Schottland oder nur mal zwei, drei Tage durch Österreich. Nur mit dem Vierganggetriebe wird das bis nach Frankreich oder Italien wohl zur Tortur mit 3500Umdrehungen bei 115km/h. Auch wenn das die Leute vor 40 Jahren genauso gemacht haben ohne sich zu beschweren.
Aber wie heissts so schön - der Weg ist das Ziel.

that's one thing i keep thinking about for the time i have the touring now. A Roadtrip around the Cote d'Azure or Scotland or maybe just two or three days around Austria.
But i fear driving 115kp/h at 3500rpm with my 4g transmission is quite a torture, although people did that 40years ago too and they didn't complain i suppose.
To quote a book from Brandon Sanderson:
Life before death. Strength before weakness. Journey before destination.

Montag, 5. September 2011

Heute schon am Kiosk gewesen?

Leute, der 5.9. ist! Als fleissiger Leser und Groupie weiss man natürlich, dass man heute zum Kiosk laufen um sich eine Ausgabe des Rallye Magzins sichern um den Touring sowie seine Besatzung bestaunen zu können.
Kaufen, marsch! Marsch!

Freitag, 2. September 2011

quick and dirty



So sieht der Motor heute aus, nachdem er schon fast zerlegt ist. Jetzt ist eigentlich nur noch die Kurbelwelle drin. Die kommt auch noch raus und dann wird erst mal Motor geputzt.

The engine is nearly completely disassembled now. The only thing that stayed in for the moment is the crankshaft, which will come out on monday.

putzig...


..wie klein so ein Vierzylinder doch ist, wenn er nicht gerade in einem Auto steckt.

i like how small a 4-cylinder engine really is without a "huge" car around it

Donnerstag, 1. September 2011